It goes without saying that our first PL-EN translation quiz did a roaring trade with Polandian readers, who rose to the challenge and guessed almost all the phrases. Some of the contestants are still picking up the pieces after the shock they suffered last week, others had sleepless nights waiting for the next round, but everyone can now try their luck in the endless translation struggle.
In the comment thread of the first competition our readers raised some questions and suggestion concerning the methodology and rules of the quiz. To dispel any doubts, I’m once again laying out the formula.
First I pick ten peculiar English words, phrases or idioms and find their Polish equivalents, then I ask you to guess what the original word is. Many of your translations might be correct, as the example of the multitude of words to describe a drunk person shows, but the additional difficulty is that you have to hit the word I have in mind. I know, I’m just checking if you know.
Now to the point…
When dealing with Poles you might sometimes come across some creatures with weird traits that may get you worked up a bit. The best way to relieve the tension* is to get everything off your chest. This method of solving the problem usually involves two phases. Before you come to blows, there’s the first phase, the foreplay, when you exchange pleasantries or, in other words, call each other names. Here are some suggestions for both Polish and English readers for words that may prove useful…
1. ciamajda – duffer (zarazek)
2. oszołom – crank (zarazek)
3. kapuś – sneak (zarazek)
4. dziwoląg – oddball (zarazek.)
5. wałkoń – loafer (zarazek)
6. mięczak – wimp (Arturwarrior)
7. babsztyl – fishwife (daa)
8. partacz – bungler (DeCoy, with little help of some machinery)
9. obibok – layabout (zarazek)
10. kurdupel – midget (Piotr)
* treat the advice above with a pinch of salt…
This time one of the contestants (take a look at the list above and guess who…) beat me with my own dictionary (to which I hadn’t resorted). In the second round it took our readers (sounds inept?) two days to get all ten words right. The foregone conclusion is that the next competition must be more challenging and dictionaries should prove helpless ;)
I congratule all winners and thank all participants. The next round shall come out on 26 May.