Tag Archives: Kosciuszko

Warsaw, Indiana and other non-Polish oddities

Polish place names crop up all over North America and other parts of the globe settled by Poles. Nothing particularly amazing about that, but when you’re lying in bed with the dreaded January virus it’s possible to become a little obsessed with looking them all up. From there it’s a small step to collecting photos of all these geographical orphans, and from there it’s more or less inevitable that one will move on to putting together a blog post about it. It’s a cycle with all the hideous inevitability of the slippery slope from sniffing magic markers to crack cocaine.


You spelled Warszawa wrong

The Warsaws

North America boasts at least 15 Warsaws. Like a big lummox I always assumed this was because people from Warsaw migrated there and couldn’t be bothered to think of a new name for their new town. In fact the proliferation of Warsaws in the United States was politically motivated. In 1794 in Poland Tadeusz Kościuszko led a rebellion against the occupying powers of the Second Partition. The rebellion failed and even more Poles found it advisable to seek a new life in the New World. Working from first hand accounts she had heard from these refugees the American author Jane Porter wrote Thaddeus of Warsaw (published 1803) an historical novel based on the uprising and the deeds of Kościuszko, who was already an heroic figure in the US for the prominent role he had played in the American Revolution (War of Independence) twenty years earlier. The novel was a huge success and all sorts of people got excited about Kościuszko all over again. Many of them got so excited that they decided Warsaw was a much better name for a town than, say, Buffalobuttock or Thiswilldoville, so they changed it. Almost none of these towns had any significant Polish population at the time.

To add to the confusion some of the brighter communities remembered that Thaddeus (Tadeusz) wasn’t actually from Warsaw and decided to call their towns Kosciusko instead (two surviving communities; one in Mississippi and one in Texas), and some Polish immigrants also decided to change the names of their towns from New Szczecin or Nowy Katowice to Warsaw for simplicity’s sake.

Warsaw, Kosciusko County, Indiana


Warsaw, Indiana… they have tools.

Warsaw, Indiana is by far the largest of the surviving US communities to bear the name, with a present-day population of about 13,000.

Interesting facts: The town’s motto is “Orthopedic Capital of the World,” which is probably why you’ve never met anybody who admits to coming from there. The first resident to install a telephone was Dr. Eggleston in 1882: his number was Warsaw 1. A shady sounding character by the name of Paul E. “Mike” Hodges was mayor four times between 1952 and 1983 and I like to believe he looked a lot like Boss Hogg off the Dukes of Hazard.

Best website quote: “In addition to orthopedics, Warsaw: 1) is the home of the largest printing presses in the world, 2) home to the world’s largest manufacturer of projection screens, and 3) home of the famous CoCo Wheat’s breakfast cereal.” Just how big are those printing presses?

Warsaw, Duplin County, North Carolina


West Hill Street, Warsaw, North Carolina. Ain’t no trains a commin…

Interesting facts: Originally known as Mooresville the town changed it’s name to Warsaw in 1855. Told you it was true.

Best website quote: “During the same year, a merchant named Thaddeus Love moved to town to be the stationmaster of the Duplin Depot. At the time, a biography of a Polish national hero, Tadeusz Kosciuszko, was extremely popular. The Joane Porter book, entitled Thaddeus of Warsaw, furnished Thaddeus Love a catchy nickname. In fact, Love’s nickname was so appealing, that by 1847, the community was already known in legal circles as “Warsaw Depot.” When the town was incorporated in 1855, the community was officially designated as Warsaw.”

Warsaw, Gallatin County, Kentucky


Small town America… they have hardware

The third-largest of the American Warsaws, just.

Interesting facts: Erm…

Best website quote: “The city has a total area of 1.5 square miles of which 1.0 square mile is land and 0.5 square mile is water.” So, a third of your city is under water, perhaps you should be twinned with Wrocław?

Warsaw, Hancock County, Illinois


The Warsaw post office. You have to wonder what would happen if you posted a letter to Warsaw Illinois in Warsaw Masovia, somewhere a post office employee would just explode surely.

Interesting facts: The first settlement in the area was a fort established by future US president Zachary Taylor to fight the British. Well it’s a fact anyway.

Best website quote: “Whether just passing through or staying for awhile, there are no strangers here in Warsaw.” That might just be because nobody ever goes there.

Warsaw, Richmond County, Virginia


Warsaw, Virginia is for lovers. You can tell I’m running out of real information can’t you

Interesting facts: “Warsaw was originally called Richmond County Courthouse. It was renamed Warsaw in 1831 in sympathy for the Polish struggle for liberty”. I’m sure the Polish struggle felt much better, if not much more liberated.

Best website quote: “To have your child seat inspected, please call 804-333-3737 for an appointment.”

Warsaw, Wyoming County, New York


Warsaw, New York… you can turn left there

Interesting facts, website favorite thing… whatever: “Warsaw’s growth and its physical appearance was especially influenced by the salt industry. Between 1878 and 1894 Warsaw became the nation’s largest producer of table salt.” A whole sixteen years at the pinnacle of the table salt industry can be a powerful rush for a town.

Warsaw, Sumter County, Alabama


Now that’s a small town…


…also not a very busy one

Warsaw, Walsh County, North Dakota


There’s a definite tool, or should I say tuel, theme to these places

A genuine Polish community! Apparently it remained largely Polish-speaking until the mid 20th century. It has about 200 residents and a Catholic church (St. Stanislaus’ of course) big enough to accommodate the population of Nebraska.

Warsaw, Washington County, Mississippi


Warsaw, Mississippi seems to consist of just this bend in the road with its bike/tractor bar

Warsaw, Rice County, Minnesota


A sign! A sign!


This is the kind of road that says “Why are you living in Warsaw Minnesota… get out now!”

Warsaw, Kaufman County, Texas


See comment above on the usefulness of roads

Interesting facts: “The site was settled before 1840 and called Warsaw Prairie. A post office operated in the settlement from 1847 through 1858. The community had a population of fifteen and two businesses in 1936. Afterward, however, Warsaw stabilized at about sixty residents; fifty-eight persons lived there in 1988 and 1990”. ‘Stabilized’ may be a polite term.

Other places

Perhaps surprisingly there seem to be very few communities named after Polish cities other than Warsaw. There are a scattering of Danzigs, Breslaus, and Stettins (the former, German names, of Gdansk, Wrocław, and Szczecin respectively) but few others. These are some of the exceptions, all of which seem to have been Polish immigrant communities.

Lublin, Taylor County, Wisconsin


If there’s ever a fire in the village hall they’re sorted


Interesting facts: Population: 108. Churches: St. Stanislaus Catholic Church, St. Mary’s Polish National Church, Holy Assumption Orthodox Church. Town president: Bill Wisniewski.

Best website quote: “Special Features of Lublin: Pig Roast, Municipal Sewer system, Senior citizen nutrition site, …and more!”

Silesia, Carbon County, Montana


The road to Silesia, Montana if you dare

Torun, Portage County, Wisconsin


Not even a usable Google Earth image of this place

Torun, Wisconsin is part of the larger originally Polish community of Portage County. Other communities in the area include Plover, Ellis, Amherst, Custer, and Polonia.

Breslau, Pierce County, Nebraska


Maybe it was a town once

Danzig, McIntosh County, North Dakota


Danzig, North Dakota in about 1915


Danzig, North Dakota cemetery today. Either headstones weren’t in fashion or this was an undead community.

Clearly a German-speaking community, but included here for completeness.

Best website quote:
“I am writing this history of my hometown, Danzig, North Dakota, simply because I do not want it to be forgotten.”

That other Poland


If you must live in a Poland, why not this one?

The Pacific island of Kiritimati, formerly known as Christmas Island, has four settlement: Poland, London, Paris, and Banana (honest). Poland, Kiribati has a population of about 250 and apparently got its name thanks to the efforts of a Polish sailor who helped the local inhabitants build an irrigation system.


Poland, from above

In the 1950s Britain put a bit of a crimp in property prices on the island by conducting a series of nuclear weapons tests there (Operation Grapple). At a dull moment in dinner-table conversation you can point out the Britain once nuked Christmas, Poland, and London all at the same time.

If you’re reading this and you’re from one of these places say hello, and I apologize in advance for taking the mick.

Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

A Guide To Songs About Poland, Heavily YouTube Loaded


There was a time I envied Hungary a bit of a lot:


Jethro Tull, my band #1 to take to an inhabited tropical island (or wherever my pension is going to take me) gave out a song “Budapest”. Before the ultimate tearing the Iron Curtain off and away, and today, too, to a certain extent, the national pride of Poland had longed for any honourable mentions in Western production. So that we’d know the civilised world knows we’re not a Russian colony with no history or ambitions.


We would idolise people feeding our starving egos – like Marino Marini, a medium-popular Italian songster with a one-timer in heavily-accented Polish (but damn, the song is so sentimentally kitsch it’s beautiful):


Or like Classix Nouveaux. (They’ll never never come out of my mobile). The problem with bands like CN was they would requite the love Poles felt for them — but were not recognised too worldly.


And Poles would probably remind an English or German foreigner some internationally famous tunes may be of Polish origin.


Or that Polish Roman Polański directed a movie about Polish Władysław Szpilman playing Polish Fryderyk Szopen. If music should not be enough:


Or that Gazebo would sing “I like Chopin” [but did he mean Chopin vodka?].


Or that Midnight Oil sing about Kościuszko, though Aussies misspell and mispronounce him and often think he’s just a mount.


Or we would speak of Charles Bronson, who was Polish (oh really?), and a harmonica virtuoso.


Or we would be happy Maidens want us to play pray with them:



Or that they visit our airports.

That they visit our cities.

That they play our football.

That they see our people.

That they attend our weddings.

So that they could say “Na zdrowie”:


Or that U2 made a Solidarnosc-inspired song (for which Poles would pay back waving their shirts the other time).



Or Kim Wilde? Long before she was covered in Cambodia by Apoptygma Berzerk, Polish “affectionate people” had covered her with flowers and kisses and kisses and improvised dancing, live, probably to thank her she came to us capable of saying “Cześć” or “Dziękuję”:




Hey, we even liked strangers when their admiration came through imitation. For example: Vox, the first Polish boys-will-be-boys-band, singing about aloha-sunny-banana way of life when it was grey and communist outside. The song has been kicking arse, amen. And it still kicks, even if in a Czech remake meant for a TV commercial.


Our hearts soar when someone such as Eddie Vedder speaks Polish (even if it’s read, and it’s B16 Polish more than Polish Polish).


Yes, our depression could be low.




So, what more?


This premiere-league metal musician took Danzig for his alias. (And Danzig is German for Gdańsk. Hurrah!)

And then there’s Christopher Poland. (What a nice surname!)

Any common denominator? Considering Chris got himself into metal albums, and that I found heavy bands like these Danes, it seems the natural way you would musically relate to Poland would be loud and clearly hard.


Type O Negative is a first class metal band, and its core-man is Peter Steele, born Ratajczyk. Just when one could boast his Polish surname, one would learn Peter sings about faeces, or women that cheat on him, that he posed for Playgirl, that he was clinically treated for depression, or that he converted from atheism to Catholicism. Let’s be confused: is it good PR, or not?




There are exports, too (to boost up our pride aware of them admiring our guys).


Vader – the best (selling) thing in music from Poland (*).
I still recall the thrill of the time I saw
the first Polish words on MTVfirst Polish words on MTV, a Polish ballet dancer, a Polish power plant, lots of first class loudness in their video. On the other hand, Vader is not a Polish name, the band IS good (while goodness is international) and singing in English. [And how! Uttering loud lines “We await the silent empire” and “We do believe in silence” is clear irony and wit, and they will discuss stuff like for-snobs-only Pynchonisms, with unprecedented speed (try to say “You’d better never antagonize the horn” in 0.8 second).]



(*) Since that etude thing Chopin wrote. Yes, that borrowing from a prelude by Birkin. The lending to Beyond The Sea. Yes, the song in American…Or’s it English?…French?…Or Corsican French?…Or French-English on Japanese tv? — It’s all one, anyway.


Anyway. Jethro Tull went on with “Budapest” for 10 minutes long and more. This could hurt the national pride of a non-Hungarian. Despite the fact Poles and Hungarians have been considered “brethren”. (We don’t speak our brother’s language, we don’t see one another too often, we hardly shared borders. Yes, warm feelings are feasible.)


Granted, Jethro Tull mentions Poland alright (“the beat of distant Africa or a Polish factory town”) but that’s not quite what I’d expect. I mean — where’s a song entitled “Warsaw”?


Well, I’ll tell you where.

Joy Division.
Porcupine Tree.
David Bowie (with Brian Eno).

Plus Tangerine Dream (with Poland) ?
Plus Niemen in French?


Not often a place earns a Babylonian god’s song with German title, English words, Swedish voice.
Not always a madam’s cul in that place gets a mention in a French song, Belgian voice, first verse.
Not bad. Not bad at all.




PS But now I am going to listen to Laibach. Whose “words are for you, Poland”, says the third sentence, and the beginning rings the bell in its unmistakenly Polish way.






I can’t dance, I can’t sing.

Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,